神翻译 l 这翻译,让我惊出寂寞孤身一人盗汗呀…
发布日期:2025-12-27 11:04 点击次数:158

图片
Per aspera ad astra.
图片
网上看到这张图:
图片
神翻译多如牛毛,不外像这样狠的还是第一次见到!
这个翻译者脑回路果真清奇,把"灭烟/台"译成了"灭/烟台"。
Destroy Yantai 果真令东说念主缄口藏舌…
图片
"灭烟台"正确的说法有好多,他皆袪除了:
ashtray:烟灰缸
cigarette receptacle:烟头聚积器
butt bin:烟头聚积器
cigarette litter stand:烟头聚积器
图片
访佛"灭烟台"这样的翻译,不错说是"离谱他妈给离谱开门-离谱到家了":
图片
△这个"把婶婶煮了"亦然不忍直视...
图片
△God use VPN 应该有有益为之,博眼球的恶搞因素
图片
△图中古文的正确规定应该是"穷则独善其身,达则兼济天下",这句话出自《孟子》,大略意念念是东说念主在清贫时,应该庄重内心教授;获得告成后,应该回馈社会。图中的翻译固然句子结构对称,fuck yourself 的说法也纯碎接地气,但统统这个词句子显豁与汉文格不相入。
天然,并不是统统的"神翻译"皆不靠谱,比如底下这个汉文翻译:
图片
△把庸俗的 comedy club (笑剧社) 翻译成好多东说念主雅俗共赏的"德云社",让东说念主忍禁不俊,目下一亮,这便是"归化"功效。
图片
图片
本站仅提供存储做事,统统本体均由用户发布,如发现存害或侵权本体,请点击举报。
上一篇:乐山三天旅游攻略
下一篇:没有了
下一篇:没有了
